Vazzotti Traduction - French-English Translation - Traduction Anglais-Français

traduction anglais francais 1Je suis née dans le Nord de l’Angleterre dans une famille francophile qui a sauté le pas et s'est installée en France lorsque j'avais 12 ans. Je me suis facilement intégrée et ai suivi une scolarité française sans aucun souci, puis ai décidé de poursuivre mes études en Angleterre pour revenir définitivement en France à la suite de celles-ci. Baignant ainsi dans les deux cultures et les deux systèmes éducatifs (j'ai obtenu un Baccalauréat Scientifique en France, suivi d'un BSc en Biologie de l'Université de York, Angleterre) je suis devenue totalement bilingue et biculturelle. Je garde des liens étroits avec ma famille et mes amis au Royaume-Uni et y séjourne régulièrement donc bien que parfaitement intégrée dans la société française, je maintiens sans souci mon niveau d'anglais.

Après plus de 12 ans d’expérience professionnelle dans un environnement international et bilingue avec la traduction comme tâche quotidienne (dans le tourisme, l’aviation civile, la normalisation, les télécommunications, et l’assurance santé complémentaire), ce fut une évidence pour moi de me tourner vers la traduction à temps plein mettant ainsi à profit mon expérience et savoir-faire, mon amour du langage, de la recherche du mot juste et de la tournure de phrase exacte pour permettre l'expression naturelle des idées dans les deux langues via des traductions de qualité.

L’anglais est ma langue maternelle et le français ma langue d’adoption, de ce fait je suis aussi à l’aise et compétente dans les deux langues et je traduis donc dans les deux directions.

Pour toute relecture, correction ou traduction de textes, je vous invite à contacter Stéphanie COUDRAY

Vous êtes un professionnel, un particulier ou un étudiant et vous recherchez une correctrice de texte ?

correcteur relecture texte var

Faire appel à un professionnel de la correction est indispensable pour vous assurer une maîtrise parfaite de la langue française (orthographe, grammaire, conjugaison, typographie…), dans le souci du détail et de la rigueur.

Maisons d’édition, auteurs, vous recherchez une correctrice pour la parution de votre revue, roman ou tout autre œuvre, LBS Correction s’occupe de la préparation de copie, de la correction et de la relecture.

Professionnels, vous souhaitez que vos documents véhiculent une image irréprochable, gage du sérieux et de la crédibilité de votre entreprise, LBS Correction corrige vos publications et vos pages web.

Particuliers, vous n’êtes pas très à l’aise avec la langue française et vous avez besoin d’un œil extérieur sur vos écrits, LBS Correction vous aide dans la correction de vos courriers, récits de vie…

Etudiants, vous aimeriez que vos mémoires, thèses, rapports de stage soient irréprochables, LBS Correction vérifie tous vos travaux avec pour objectif le zéro faute.

www.correction-relecture-texte.com